日期:2023-08-05 / 来源:相关文档
今天有个朋友推荐了一个美剧,说是剧情那些比较好看,然后我就去下载了,剧是好剧,画面感那些也比较的强烈。但是唯一美中不足的就是这美剧没有配字幕,这对于我这种英语4级都没有过的人来说,就相当的不友好了。就有那种以前看图猜文字的感觉。
可能是我自己太菜了,英语水平不行,结果一问发现大家好像都有这种情况,一般大家遇到这种情况要不就是直接选择不看,要么就是去那种盗版网址上去看盗版的。对清晰度有强迫症的我,是坚决不会去盗版网址上去看那种480或者是720清晰度的,这是对一部好剧的不尊重,而且看这种盗版的都不是享受电影完全就是对人的折磨。但是作为当带的新青年怎么能被这种小小的困难所打到,然后我就去找那种可以一边看剧然后一边同步翻译的软件,自己也通过百度知乎贴吧这些去找了很久,但是找到的软件大多都是只能翻译文档或者是只能暂停翻译图片,或者是就是那种看剧5分种,广告两小时,广告满天飞,我看个2小时的电影硬是要花5 6个小时才能看完,要不就是延迟特别高,剧里别人都在说第5句了软件才翻译出第一句,而且那个准确率感人;市面上就没有这种可以造福我们这种外语水平不行然后又喜欢去看一下国外的电影的这种软件吗?
后面在朋友和介绍下找到了一款实时翻译的软件,译妙蛙翻译官。界面整洁,没有那些杂七杂八的广告这些,然后功能也很齐全;
里面的同声传译完全就是给我们这种又菜又爱看的人量身定做,基本上支持的市面上的所有语种,就连一些平时不常用的小语种也支持。 软件的那个翻译界面是悬浮在电脑或者是手机界面上的,也可以通过自己去设置翻译的界面大小和翻译显示的字体大小;完全就是我的福音,有这种软件那后面再去看新出的美剧,英剧直接就可以起飞了;让我有那种玩游戏突然给我一个完全合法合理的外挂;这个软件还有一个比较好的地方,说实话现在英语的使用场合还是比较多的,软件的翻译内容呢又是双语显示,英语和翻译出来的中文都是一一对应的这就意味着我在看电影刷剧的时候还能顺便学学外语,虽然这个学习效率可能比较低下,但是他挡不住时间多量大呀;而且这个软件也支持文档或者是屏幕识别翻译等等,因为我是做技术型的工作,平时工作难免会遇到一些外语的文档或者是技术说明什么的,以前都是复制粘贴去网上一个一个的翻译,现在一个软件直接搞定,生活工作同时满足。这个软件已经完全的满足了我对一个能一边看剧一边翻译的如软件的所有需求。
也是给大家分享一下这个实时翻译的软件-----译妙蛙翻译官;
毕竟好东西不能自己独享嘛,还是要和大家一起去分享才行的,有需要的朋友可以直接去他们官网www.shishifanyi.com上下载。
微信号:Leyiapp
扫一扫添加微信
可提供售后、售前、投诉建议等服务